tambũrũkia
- spread out, extend. Spread out. To extend or unfold something outward, particularly used for spreading out the hand or arm in a gesture of appeal, power, or covering; also used metaphorically for spreading clouds or the firmament.
Example: Matu-mairũ-rĩ, wee wahota gũtambũrũkia ta ũrĩa We ekĩte, (Can you with him spread out the firmament of the skies,); No rĩrĩ, mũndũ akĩharũrũka-rĩ, githĩ to gũtambũrũkia guoko? (Yet should not a hand be held out); No rĩrĩ, andũ aya nĩo andũ aku, o andũ aku kĩũmbe, na nĩo warutire Misiri na hinya waku mũnene mũno, o na ũndũ wa gwĩka maũndũ na guoko gũtambũrũkĩtio. (They are your people and your heritage, whom you have brought out by your great power and with your outstretched arm.); nake Jehova agĩtũruta Misiri, na njara ĩrĩ hinya, o na guoko gũtambũrũkĩtio, hamwe na maũndũ ma kũguoyohania mũno, na kũringa ciama, o na maũndũ ma kũgegania; (Then the L ord brought us out of Egypt with a strong hand and outstretched arm, with terrifying power, with signs and wonders,)